最新发布
-
- 误译-判断之间缺乏逻辑联系 2022-04-08
- 前面我们用灾例探讨了某些成分由于句子本身的内容而不容许分译的情形,下面我们再用实例探讨一下它们由于上下文的逻辑联系而不容许分译的情形。(1)Before these metals in their natural state can be...
-
- 英语中与中国谚语相当的表达 2022-04-08
- 中国有很多谚语说的很棒,言简意赅,其实在英语中也有很多表达,跟这些谚语有异曲同工之处。下面我们就来看几句英汉相当的谚语,学习一下吧。1.World is but a little place, after all. 天涯原咫尺,到处可逢君。...
-
- 介词短语在句中分析与翻译的实例 2022-04-08
- 1.You can already buy small video telephones,with builtin-screen and cameras,that transmit still images over regular tel...
-
- 用三种不同方法翻译英语中的数词 2022-04-08
- 英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明:(1)等值翻译:a drop in the ocean沧海一粟withi...
-
- 关于航空、代理,各类公司的翻译 2022-04-08
- 1. Line(s) (轮船、航空、航运等)公司Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司2. Agency 公司、代理行The Austin adver...
-
- 英语翻译资格考试指导:翻译中的“八戒” 2022-04-08
- 一、戒“从一而终”汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。比如:都是“问题”,下面的翻译各不相同,几乎是打一枪...
-
- 插入结构的翻译方法 2022-04-08
- 英语中的插入结构表示说话人的态度和看法,解释或者说明整个句子而不是某个词。有些语法学家认为插入结构属于状语。其实,两者的主要区别在于,插入结构通常与句中其他成分的语法上并无十分密切的联系,常用来对全句加以说明,表示作者或说话者对句子表达内容...
-
- 提高笔译水平的三种"非主流"能力 2022-04-08
- 要想做好笔译工作,语言基础是必需的,同时也有一些必不可少的能力,但并不一定被人重视,比如这篇文章讨论的快速学习能力、管理能力、搜索能力。这些能力可能和语言能力没有直接关系,但我们都知道,翻译是一项综合性的工作,只精通语言,未必能够译出信达雅...
-
- 如何“活译”英语修饰语 2022-04-08
- 修饰语(modifier)是指对中心词汇进行说明、修饰的一个词(或一组词)。英文中对修饰语的分类不尽相同,本文按照一些语言学者的观点,将修饰语分为两类:形容词性修饰语和副词性修饰词语。形容词性修饰语多作定语,用来修饰名词;副词性修饰语常作状...
-
- 2019年下半年翻译资格考试二级笔译真题 2022-04-08
- 如何备考翻译资格考试二级笔译?小编给大家带来2019下半年翻译资格考试二级笔译英译汉真题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试二级笔译英译汉真题“一带一路”倡议:实现金融互联互通的两个关键渠道开幕致辞国际货币...
-
- 2020上半年翻译资格考试cattti二级笔译强化习题 2022-04-08
- 通过cattti二级笔译强化习题,可强化自己的笔译能力。小编给大家带来了雅思阅读模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020上半年翻译资格考试cattti二级笔译强化习题The Green PastureAldo...
-
- 2020年上半年catti二级笔译测试题分享 2022-04-08
- 想要顺利通过二级笔译,需多加练习。小编给大家带来了2020年上半年catti二级笔译测试题分享,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年上半年catti二级笔译测试题ON JANUARY 1st the Bill...
-
- 2020年catti笔译二级精选词汇 2022-04-08
- 词汇是构成语言材料的基础,是学好英语的基础。小编给大家带来了2020年catti笔译二级精选词汇,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年catti笔译二级精选词汇按劳分配 distribution accordi...
-
- 二级笔译解题技巧点拨 2022-04-08
- 如何备考二级笔译?备考二级笔译有哪些技巧,下面小编就和大家分享 二级笔译解题技技技技技巧点拨,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI真经 | 二级笔译解题技技技技技巧点拨01二级笔译综合考试真题大纲概述考试目的检验应试者对英语词汇、语...
-
- 如何备考二级CATTI口笔译的 2022-04-08
- 如何备考二级CATTI口笔译的?下面小编就和大家分享如何备考二级CATTI口笔译,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。如何备考二级CATTI口笔译的?二级笔译备考参考书籍《大学英语语法 讲座与测试》第四版,徐广联,华东理工大学出版社《新东方专...
-
- 二级笔译综合解题步骤及技巧 2022-04-08
- 二级笔译有哪些解题技巧?这些技巧你值得拥有,下面小编就和大家分享二级笔译综合解题步骤及技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI真经 | 二级笔译综合解题步骤及技巧Error Correction部分题型分析本题分值20分,20道选...
-
- 一次通过CATTI二级笔译经验贴 2022-04-08
- 一次通过CATTI二级笔译经验分享?这些备考经验你值得拥有,下面小编就和大家分享一次通过CATTI二级笔译经验贴,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。一次通过CATTI二级笔译经验贴01英语基础能力要想通过二级笔译,一定的英语能力是非常有必要...
-
- 2020下半年翻译资格考试二级笔译提升习题整合 2022-04-08
- 积一时之跬步,臻千里之遥程。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试二级笔译提升习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译资格考试二级笔译提升习题Listening to Classical Mu...
-
- 2020年翻译资格考试二级笔译实务材料 2022-04-08
- 每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试二级笔译实务材料 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试二级笔译实务材料洛杉矶历史最久医院入不敷出悄然关闭The old...
-
- 2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题精选 2022-04-08
- 每一个成功者都有一个开始。勇于开始,才能找到成功的路。今天小编给大家带来了2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。 2020下半年翻译资格考试二级笔译练习题 Most Chi...
-
- 2020下半年翻译考试二级笔译模拟题整合分享 2022-04-08
- 行动是成功的阶梯,行动越多,登得越高。今天小编给大家带来了2020下半年翻译考试二级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020下半年翻译考试二级笔译模拟题美国的百万富翁都住在哪里?About 5.8 per...
-
- 2020年翻译资格考试二级笔译实务材料精选5篇 2022-04-08
- 每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。今天小编给大家带来了2020年翻译资格考试二级笔译实务材料 ,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试二级笔译实务材料洛杉矶历史最久医院入不敷出悄然关闭The old...
-
- CATTI二级笔译综合解题步骤及技巧 2022-04-08
- 参加catti考试,大家准备好了吗?翻译考试总会有一些特质在里面,大家紧张是正常的,但不要过分紧张,难点总会有攻克的方法,答题也要有清晰的思路。下面小编就和大家分享CATTI 二级笔译综合解题步骤及技巧,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。...
-
- CATTI二三级笔译综合科目难点词汇 2022-04-08
- 备考CATTI 二三级笔译,大家需要按部就班地复习,切勿觉得自己备考已成,可以轻松面对考试。下面小编就和大家分享CATTI 二三级笔译综合科目难点词汇,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI 二三级笔译综合科目难点词汇Discern...
-
- 英语翻译技巧培训:翻译意识和技巧培养方法 2022-04-08
- 你学习英语翻译是为了什么呢?是为了未来从事这项工作,还是只是兴趣使然呢。下面小编就和大家分享英语翻译技巧培训:翻译意识和技巧培养方法,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。英语翻译技巧培训:翻译意识和技巧培养方法第一:要对翻译的重要性有深刻的、...